Comparaçión de Hanníbal y de Publio Scipión

12.1 Quantum enim Romanae libertati consulueritconsulerit F s  facile intelligi potuit, cum regale nomen ab Hispanis delatum repudiauit, cum populo Romano succensuit, quod eum perpetuum consulem et dictatorem uellet facere. 2 Cum in comitio in rostris in Capitolio sibi statuas fieri uetuit, quae omnia posteris temporibus ad Caesarem, qui Pompeium profligauit, a seruientibus ciuibus sunt delata.

12.1 Ligeramente se puede entender quánto él ayudó con obra y con consejo a la libertad romana, pues que quiso repudiar el nombre real que los de España le otorgavan, y pues que mostró aver en ojo del pueblo romano, porque le quería fazer cónsul perpetuo y dictador. 2 Y pues que vedó que non se posiessen sus estatuas en el comicio, nin en la delantera de campo Marcio, nin en el Capitolio. Las quales cosas todas, después andando el tiempo, los çibdadanos puestos en servidumbre consentieron a César, el que venció a Pompeo.