36.1 Interim per Caium Lelium multa cum praeda ex Africa redeuntem certior fit Masinissam regem cupidissime aduentum sum opperiri monere atque rogare, ut si reipublicae commodo facere possit, quam primum in Africam traiiciat. 2 Idem cupere multos Africae populos, qui odio habentes Carthaginensium imperium, aliquam nouandarum rerum occasionem expectent. 3 Nec iam ulla Scipionis se cordia eam perfectionem distulerat, cum raro quisquam alter imperator aut efficacior aut solertior in rebus agendis fuerit. Verum Siculae res et occasio recipiendi Locros impedimento fuere, quo minus negocium pro suo arbitratu conficeret.
36.1 En tanto, bolvió de África Gayo Lelio con mucho robo y fue çertificado por el mesmo Lelio como el rey Maxinissa, con grand deseo, atendía su venida y le amonestava y rogava, que si podiesse tanto provecho fazer a la república, luego passasse en África. 2 Ca lo deseavan muchos pueblos de África por el aborrecimiento que tenían al señorío de los carthagineses y cobdiciavan alguna occasión para innovar las cosas. 3 Pero ninguna floxedad de Scipión alongava aquella yda, pues que muy pocas vezes ovo otro capitán o más efficaçe o más diligente en fazer los negocios. Mas las cosas de Sicilia y la occasión de aver a Locros le detenían que menos podiesse a su querer acabar tan aýna el passaje14tan aýna el passaje: traducción por substitución del lat. negocium..