Vida de Scipión

42.1 Scipio populatis agris ditatoque exercitu ingenti praeda prope Vticam cum omnibus copiis consederat, ut celebrem urbem et oppurtunam ad bellum terra marique gerendum siqua uia fieri posset, in potestatem redigeret. 2 Et sub idem tempus Masinissa in castra Romanorum uenerat ardens incredibili cupiditate belli gerendi aduersus Syphacem regem, a quo non multo antea paterno regno fuerat expulsus. 3 Hunc Scipio, quia iuuenem acrem et manu promptum in Hispania cognouerat, priusquam maiores copiae a Carthaginensibus cogerentur, speculatum mittit hostium castra, atque ei praecipit, ut omni ingenio adhibito Hannonem ad pugnam eliciat. 4 Masinissa ut imperatum erat hostem irritando sensimque trahendo perducit ad ea loca, quibus in locis Scipio cum armatis legionibus constiterat expectans occasionem gerendae rei. 5 Defessa iam erat hostium acies, cum Romani recentibus copiis obuiam facti praelium ineunt. Primo congressuPrimo in congressu R  superatur Hanno, et ipse cum parte copiarum occiditur. Reliqui terga dantes, qua potest quisque fugam per diuersa petunt.

42.1 Ya Scipión, talados los campos y enriqueçido el exército con muy grand robo, estava aposentado [187v,a] con todas sus compañas çerca de Útica, ganoso de someter a su mano si por vía alguna se podiesse fazer aquella çibdad notable y oportuna para fazer dende guerra por tierra y por mar. 2 Veniera en el mesmo tiempo al real de Scipión Maxinissa con ardor y cobdicia increýble de guerrear contra el rey Siphace, que poco antes le avía echado del reyno de su padre. 3 A este mançebo, por ser muy abivado y presto de las manos y averle conoscido en España, antes que mayores compañas de enemigos le embió Sçipion a descubrir y mirar el real de los contrarios, y mandole que en todas maneras, poniendo en ello grande astucia, sosacasse a Hannón a pelear. 4 Maxinissa, segund le fue mandado, enridando al enemigo y poco a poco atrayéndoleatrayendo le le  , llegó aquellos logares que Scipión estava atendiendo con las legiones armadas la occasión de bien fazer el negocio. 5 Ya la az de los enemigos estava cansada, quando los romanos con rezientes compañas salieron al recuentro a travar la batalla. En el primer embate fue vençido Hanón y él con parte de sus compañas fue muerto. Los otros bolvieron las espaldas y por doquier que cada uno pudo fuyr se esparzieron.