Vida de Scipión

61.1 Magnum enim erat Aphricani nomen et omnes, qui consulem adibant, rem aliquam impetraturi eo patrono utebantur. Cum uero in Asiam peruenisset et legatuslegatos E r s  Antiochi et Heraclides BizantiusBiçantius U Bicantius s  praesto fuisset, ut de pace ageret, 2 et publice expositis mandatis aequas conditiones impetrare non potuisset, priuatim sicut praeceptum erat Aphricanum adiisse traditur, ac multis modis tentasse animum uiri, ut in regis desiderium traheret. 3 Nam et filium adolescentem, quem captum in potestate haberet, Antiochum remissurum dixit, et Aphricanum in totius regni societatem titulo tantum sibi reseruato libentissime suscepturum adiecit. 4 P. autem Scipio sicut multis aliis uirtutibus, ita fide et probitate praestans caeteris posthabitis filium ut gratum munus se accepturum respondit, 5 et pro priuato officio quantum in eo esset, priuatam gratiam relaturum. Sed ante omnia regem hortari, ut abiectis belli consiliis quascumque dederit senatus populusque Romanus conditiones accipiat.

61.1 Era muy grande el nombre del Africano y todos los que llegavan al cónsul a impetrar d'él alguna cosa, se aprovechavan d'él como de abogado. Ya venido en Asia y, llegados ende luego el embaxador de Anthíoco y Eraclides Bizantino para tractar la paz, 2 y no podiesse el embaxador que expuso públicamente la voluntad de Anthíoco y las condiçiones eguales que requiría de la paz, impetrarlas, dizen que a parte segund le era mandado, llegó a Africano y tentó por muchas maneras el ánimo del varón por le atraer a lo qu'el rey deseava. 3 Y le dixo que le embiaría al fijo muy moço que tenía preso en su poder, y añadió que reçebiría a Africano mucho de grado por compañero de todo su reyno tan solamente que le fuesse reservado el título. 4 Mas Publio Scipio, segund que en las otras virtudes, assí muy prinçipal en fe y en proeza, desechadas todas las otras cosas, respondió que reçebiría por agradablae don al fijo, 5 y quanto en él fuesse por el privado beneficio, refiriría graçia a parte en lo privado, pero que ante todas cosas amonestava al rey que, dexados los consejos de la guerra, acceptasse qualesquier condiçiones qu'el senado y pueblo romano le diessen.