13.1 Sequenti die a Cathagine mouens per
maritimam horamoram E F G N P R W r s ad Iberum F G M N P R S W s ducit. Sunt qui proxima nocte quiescenti Hannibali iuuenem admirabili specie
uisum in somnis tradunt, hortantem primo ut se ducem in Italiam sequeretur. 2
Deinde cum magno strepitu serpentem apparuisse rarae magnitudinis, cupientique scire
quidnam id portenderet, uisum sibi audire uastitatem Italiae esse. 3 Nec
mirandum fuisset, si intentae Hannibalis curae cogitationesque uehementes, quibus ille
uigilans bellum Italicum agitabat, quasdam nocturnas peperissent species. Nunc uictoriae
nunc caedis et incendii aliarumque belli calamitatum similitudinem prae se ferentes.
4 Fit enim interdum sicut Orator inquit14Cicerón, Somn. VI, 5,
10., ut [112r] cogitationes
sermonesque nostri pariant aliquid in somno tale, quale de Homero scribit Ennius, de quo
uidelicet saepissime uigilans solebat cogitare et loqui.
13.1 Otro día seguiente, moviendo de
Carthagine junto a la costa del mar6la costa del
mar: interpretación correcta del término lat. erróneo
horam., fue fasta el Hebro. Hay quien
diga que en la noche luego çercana apareçió a Hanníbal por visión
en sueños un mançebo de maravillosa fermosura que le exhortó primero le seguiesse en la
yda para Ytalia como a guía. 2 Y luego después le
apareçió una serpiente con grande estruendo y tan grande que se fallarían pocas de tanta
grandeza, [168r,a] y, deseando saber qué
significasse aquella sierpe, pareçiole oýr que era la destruyción de Ytalia.
3 Ni es de maravillar que correspondiessen los intentos cuydados y
pensamientos vehementes a las cosas que él, velando, pensava siempre para la guerra de
Ytalia, y que dende proçediessen algunas species que de noche parían los tales
pensamientos, que ante sí traýan algunas vezes semejança de victoria, y otras vezes de
matança y de incendio y de otras tribulaciones de la guerra. 4 Algunas vezes,
segund dize el Orador, se faze que nuestros sermones y pensamientos
paren alguna cosa en el sueño tal, como Ennio escrivió de
Homero que él muy muchas vezes mientra velava solía pensar y
fablar.