62.1 Hannibal continuato itinere non prius constitit quam ad Anienem tria milia passuum ab urbe posuit castra, pauloque post cum duobus milibus equitum ex eo loco profectus ita urbi appropinquauit, ut a porta Collina usque ad templum Herculis obequitans situm moeniaque tam amplae ciuitatis non solum spectaret, sed etiam ociose contemplaretur. 2 Quem conspicatus Fuluius Flaccus ferre indignitatem non potuit. Itaque celeriter Romanos equites aduersus hostem immisit, qui ut imperatum erat magno impetu praelium ineuntes, facile ex eo loco summouerunt Poenum.
62.1 Hanníbal, continuado su camino, no reçibió reposo primero que fue llegado al río Amniene tres millas de Roma y puso ende su real. Dende a poco, con dos mill de cavallo se fue acercando a la çibdad y, passando desde çerca de la puerta Collina fasta el templo de Hércules con arremetida a cavallo, no solamente pudo veer el sito y muros de tan extendida çibdad, mas aun de lo contemplar con sosiego. 2 Y viendo aquesto, Fulvio Flacco no pudo comportar tan indigna demasía. Assí que muy presto fizo salir cavalleros romanos contra enemigo, los quales, segund les era mandado, con grande ímpeto començaron la pelea y de ligero podieron arredrar a los carthagineses de aquel logar.