Vida de Hanníbal

7.1 Erant omnino in senatu Carthaginensium factiones duae, quarum altera iam inde ab Hamilchare cognomento barcha intitium trahens Hannibali filio quasi ex haereditatequasi hereditate U  obuenerat, auctaque deinceps in tantas creuerat opes, ut domi forisque in omni re decernenda superior haberetur. 2 Altera uero principem habebat Hannonem uirum grauem summaeque in ea republicare U  dignitatis, toga tamen magis quam armis egregium. 3 Is ea tempestate qua legati Romanorum Carthaginem uenerunt questum de sociorum iniuriis, solus fuisse traditur, qui omni prope repugnante senatu foedus cum populo Romano seruandum censuit monuitque, ut ab eo cauerent bello, quod extremam erat suae patriae perniciem allaturum9En Livio XXI, 10, aparece también un excursus sobre la opinión de Hannón.. 4 In quo si carthaginenses non tam animum Hannonis quam eius consilium respicere uoluissent et pacis potius quam belli auctorem audiendum censuissent, sanctius sibi suaeque reipublicae foret consultum. 5 At illi unius iuuenis seu furorem seu cupiditatem secuti tantorum malorum, quae postea in sua capita redundarunt, ex eo tempore occasionem dederedederunt F W . 6 Quocirca sapientes uiros et optimos rerum publicarumrei publice F W  gubernatores finem magis in rebus humanis quam initium spectarispectare F N P R S W pręstare U , et priusquam ad arma bellaque prorumpant, experiri omnia consilio decet.

7.1 Avía, en todo, entre los del senado de los carthagineses, dos vandos, de los quales el uno ovo comienço desde Hamílcar, renombrado Barcha, que como por heredad veniera al fijo Hanníbal, y de nuevo avía cresçido aquel vando en tantos favores que, assí en casa como fuera de la çibdad, en todas las cosas que se avían de determinar se avía por soberano. 2 Era el principal del otro vando Hanno, varón grave y de grand dignidad [167r,a] en la república, pero más egregio o señalado en la toga que en armas. 3 Aqueste, quando los embaxadores romanos venieron a Cartago a querellarse de la injuria de los compañeros, dizen que fue solo él, que, repugnando quasi todo el senado a sus dichos, juzgava que la pleytesía se devía guardar al pueblo romano y les amonestava que se guardassen de la guerra que traería extrema destruyción a su patria. 4 Y si en esto los carthagineses quisieran mirar no solamente el ánimo de Hannón, quanto considerar su consejo, y antes lo quisieran oýr por auctor de la paz que de la guerra, ovieran dado más sancto consejo a sý mesmos y a su cosa pública. 5 Mas seguiendo ellos para tantos males el furor y cobdiçia de aquel mançebo, que después redundaron en sus cabeças, dieron a ello occasión desde entonçes. 6 Por ende conviene de razón a los varones sabios y muy buenos governadores de la república que en las cosas humanas miren más el fin qu'el comienço, y que, primero que vengan a las armas o a la rotura de las guerras, experimenten guiar todas las cosas por consejo.