47.1 Postero die frequens senatus Hannibali datus est a Campanis, in quo ille gratissimis uerbis audientium impleuit aures, multa promittens multa suadens, quae facile credebant Campani, proptereaquePreterea quȩ U sibi opinionis errore de Italiae principatu sperabant. 2 Quare ita turpiter se submiserunt Poeno, utet F quasi libertatis obliti, non socium in urbemurbe U , sed dominum accepisse uiderentur. 3 Quin etiam praeter alia petenti Hannibali sibi tradi Decium Magium principemom. U factionis aduersae non modo seruili decreto est senatus assensus, 4 sed etiam passus est, ut spectante populo catenis uinctus in castra duceretur uir antiquae societatis memor reique publicae magis quam barbaris gentibus affectus ciuis.
47.1 Otro día diose a
Hanníbal grand concurso del senado capuano, y en aquel
ayuntamiento él con muy gratas palabras pudo contentar y hinchir las orejas de los
oyentes, prometiendo muchas cosas y muchas amonestando, y los capuanos prestamente las
creyeron porque, errados en su opinión, speravan aver el principado de Ytalia.
2 Y d’esta causa tan torpemente se sometieron al carthaginés que, quasi
olvidada su libertad, pareçía averle ellos reçebido en la çibdad no por compañero, sino
por señor. 3 Y aun allende de otras cosas, demandando
Hanníbal que le entregassen a Decio Magio, principal del otro
vando contrario, no solamente por servil decreto el senado lo consentió, 4
mas aun padeçió que a vista [174r,a] del
pueblo llevassen atado en cadenas al real aquel varón por se acordar más de la antigua
compañía y del dever de la cosa pública como çibdadano affecçionado al bien que de se
contentar de las gentes bárbaras.