56.1 Arx solum a Romanis retenta, quae tribus fere partibus marimaris U abluitur, reliqua quarta est, quae aditum habet a terra, quam murus et fossa muniebat. 2 Ab hac parte Hannibal frustra expugnationem expertus cum strenue defenderetur, fauces Tarentini portus impedire instituit, ratus hanc unam superesse uiam, qua Romani commeatu exclusi ad deditionem compellantur. 3 Sed difficile opus apparebat futurum, cum claustra portus possiderent hostes et naues quibus exitus obsidendi erant exiguo spatio inclusae tenerentur. Has ex portu cui arx supererat subducere oportebat et in 30 proximum mare defferre. 4 Nemo ex Tarentinis reperiebatur qui rationem huius rei exlicandae in medium afferret. Hannibal tantum cum optarent reliqui unus uidit naues machinis ex portuporta U portis S subduci plaustrisque impositas per mediam urbem ad mare deferri posse. 5 Itaque adhibita solertia hominum paucis post diebus subducte naues in altumque delatae contra fauces portus stetere.
56.1 Los romanos retovieron solamente la fortaleza, la qual de tres partes quasi es çercada del mar y la una quarta parte tiene llegada por tierra y guarnecíala [175r,b] un muro con su cava. 2 De aquella parte, en balde tentó Hanníbal tomarla porque se defendía strenuamente, y él propuso impedir las entradas angostas del puerto Tarentino, pensando que aquesta una sola fuesse la vía para que los romanos, no podiendo aver mantenimientos, se le diessen. 3 Mas parecía obra diffícile23P. omite el lat. futurum. porque los enemigos posseýan las çerraduras del puerto y las naves estavan encerradas en aquel pequeño espaçio, que avían de ser çercadas las salidas, y convenía sacarlas del puerto subiecto a la fortaleza y traerlas al mar çercano. 4 Y ninguno se fallava entre los Tarentinos que traxesse en medio la razón de explicar este negoçio, y solamente fue uno, Hanníbal, aunque todos lo deseavan, que vio sacar las naves del puerto con pertrechos y que, puestas planchas debaxo, por medio de la çibdad las podían traer al mar. 5 Assí que, puesta diligencia de los ombres, dende a pocos días se levaron las naves al alto mar y las posieron contra las entradas estrechas del puerto.